Dương Chấn
Définition
- Nom propre (Personnage historique) :
- Yang Zhen (Dương Chấn) : Nom de courtoisie Bókiā (Bá Khôi). Érudit et fonctionnaire de la dynastie Han, célèbre pour son intégrité et son incorruptibilité. Il servit comme gouverneur (tàishǒu) de la commanderie de Dōnglái (Đông Lai).
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Dương Chấn nổi tiếng là vị quan thanh liêm. (Yang Zhen est célèbre pour avoir été un fonctionnaire intègre.)
- Câu chuyện "Mạch Tử Hoài Kim" minh họa cho đức tính liêm khiết của Dương Chấn. (L'histoire "Le cadeau d'or refusé la nuit" illustre la vertu d'intégrité de Yang Zhen.)
Utilisation avancée
- "Tứ tri" (Les quatre qui savent) : Expression historique faisant référence à Dương Chấn. Elle provient d'un dialogue où il déclare que ses actions sont connues de "Quatre qui savent" (le Ciel, la Terre, toi et moi), refusant un pot-de-vin en arguant que personne n'est au secret.
- Gương sáng của Dương Chấn được nhắc đến trong "Tứ tri". (L'exemple éclatant de Yang Zhen est mentionné dans "Les quatre qui savent".)
Variantes et mots apparentés
- Dương Tử (nom) : Façon respectueuse de se référer à Dương Chấn.
- Đạo đức của Dương Tử được đời sau ca ngợi. (La moralité de Maître Yang est louée par les générations postérieures.)
Synonymes
- Fonctionnaire intègre : Mandarin réputé pour son honnêteté et son refus de la corruption.
- Modèle de probité : Exemple parfait d'intégrité morale, souvent utilisé dans un contexte historique ou littéraire.
Expressions idiomatiques
- "Mạch Tử Hoài Kim" (Cacher de l'or la nuit) : Idiome dérivé de l'histoire de Dương Chấn, signifiant offrir secrètement un pot-de-vin.
- Hành vi mạch tử hoài kim bị Dương Chấn kiên quyết từ chối. (L'acte d'offrir un pot-de-vin en secret fut fermement rejeté par Yang Zhen.)